Arnaud Schmittbuhl
aschmittbuhl@libertysurf.fr
2006-04-09
Hello,

Voil mes remarques. N'utilisant pas du tout pgf/tikz, certaines
paratront peut-tre curieuses.


- entre parenthses (), les caractres en trop ;
- entre crochets [], ce qu'il faut ajouter ; 
- entre guillemets "" mes remarques.


- p6 : cour(r)ant ; cour(r)ante ; l'interface de trac(er)[] ; ###2006-04-09 13:38:23
- p7 : pgfToutefois ; certaine[s] commandes s'appuie[nt] ; ###2006-04-09 13:39:25
  graphiques trs simple[s] ; "dernire phrase tout en bas,
  mettre [que] quelque part." ;
- p8 : ( tout le moins) [ou tout du moins] ; ### pas touch
rgl(er)[] ; ### rsolu 2006-04-09 13:47:26 
- p9 : "rf absentes, ??, compiler 2 ou 3 fois" ; ###2006-04-09 13:47:55 / rfrence avant
- p10 : (puisque elle) [puisqu'elle]. ###2006-04-09 13:49:35
" la fin du premier paragraphe de la section 2.3.2, il y a un deux-points : mais pas d'numration
  derrire" ; ###2006-04-09 13:51:34 / suppression de : revu ponctuation  
- p11 : 30( ) ; ###2006-04-09 13:55:18
- p12 : "tu as laiss les commentaires en anglais, en haut" ; ###2006-04-09 13:56:01
- p13 : "section 3.4" (: Supposez)[: supposez] ; ###2006-04-09 13:56:45
poin(r)[t] ; ###2006-04-09 13:57:03 
- p14 : ag(g)randir ; ###2006-04-09 13:57:20
- p15 : pour[r]ait ; pour[r]ait  "oui, oui, 2 fois" ;  ###2006-04-09 13:58:34 / fait partout
- p16 : produi(d)[s]e ; ###2006-04-09 13:59:12
qu(')elle option ; ###2006-04-09 13:59:29
0( ) 30( ) ; ###2006-04-09 13:59:47
- p17 : deux rayon[s] ; ###2006-04-09 14:00:04
- p19 : "commentaire en anglais" ; pour[r]ait ; ###2006-04-09 14:02:06
- p20 : v(r)ient ; ma(ht)[th]s ; ###2006-04-09 14:05:49
- p21 : prsente[nt] ; ###2006-04-09 14:06:18
No(r)[t]ez ; ###2006-04-09 14:06:37 
qu'ajoute[r] ; ###2006-04-09 14:06:55
trac(er) des axes ; ###2006-04-09 14:07:12
- p22 : genre[s] ; "rfrence absente, compiler 2 ou 3 fois" ; pour[r]ait ;
  s'applique[nt] ; "Deux point-virgule d'affile dans la dernire phrase,
  a fait un peu bizarre" ; ###2006-04-09 14:08:28
- p23 : s'applique[nt] "pas sr..." ; ###2006-04-09 14:10:28 / inchang (sujet : la plupart)
(s'il on)[si l'on] crit ; ###2006-04-09 14:10:56
  (xsacle=-1)[xscale=-1] ; pour[r]ait ; ###2006-04-09 14:11:03
- p24 : pour[r]ait avoir plac(er)[] ; pour[r]ait ; ###2006-04-09 14:11:22
- p25 : "dernire phrase avant la premire figure pas claire ; remplacer 
  qu'aprs par aprs que" ; ###2006-04-09 14:12:08
- p30 : dess(e)in ; ###2006-04-09 14:13:33
- p 32 : dnom[m]e ; mc(h)anismes. ###2006-04-09 14:14:42

A+,

-- Arnaud Schmittbuhl Montpellier, France 
========================================================================
Denis Vergs
Denis.Verges@wanadoo.fr

Bonsoir,
Comme promis, voici le rsultat de ma premire lecture (pages 5  8). Pour certains points
il y a des fautes (orthographe ou syntaxe), pour d'autres c'est un point de vue personnel
sur la traduction. 

Page 5 l.6 je mettrais "magnifique" au lieu de  glorieux  ; ###2006-04-09 14:17:50 jai
mis "splendides"
Page 6 ligne 10 je pense qu'il faudrait traduire mieux  steep learning curve ;
ligne 17 N'en tenez pas compte plutt que  Ce n'est rien  ; ###2006-04-09 14:19:41 / ai
mis "ce nest pas grave"
ligne 19 ces diffrences au lieu de ses diffrences ; ###2006-04-09 14:20:29
ligne 20 courant au lieu de  courrant  ###2006-04-09 14:20:33
ligne 21 idem courante au lieu de  courrante  ; ###2006-04-09 14:20:35
ligne 35 points au lieu de point ; ###2006-04-09 14:20:52
ligne 40 trac au lieu de tracer ; ###2006-04-09 14:21:06
ligne 45 je mettrais : conduirait plutt que  rsulterait en un  ; ###2006-04-09 14:21:31
Page 7
ligne 12 PGF. Toutefois au lieu de  PGFToutefois  ; ###2006-04-09 14:15:25
ligne 12 implant, (virgule manquante) ; ###2006-04-09 14:22:09
ligne 14 enlever le  lourdement  qui fait .. lourd ; ###2006-04-09 14:23:09
ligne 20 Je mettrais plutt : Il y avait deux raisons principales pour inventer PGF au
lieu de  il y avait deux motifs  ; ###2006-04-09 14:23:31
ligne 22 simples au lieu de  simple  ; ###2006-04-09 14:23:44
ligne 22 d au lieu de  du  ; ###2006-04-09 14:23:56
ligne 22 connaissances au lieu de  connaissance  ; ###2006-04-09 14:24:11
ligne 25 aucun doute au lieu de  doute aucun  ; ###2006-04-09 14:24:39
ligne 34 utilise beaucoup au lieu de  utilise lourdement  encore une fois lourd ; ###2006-04-09 14:25:04
ligne 36  prte au lieu de  prte  ; ###2006-04-09 14:25:19 
ligne 45 Cette organisation n'est pas trop conviviale au lieu de  est trs grossirement
en accord avec la bont  ?? ; ###2006-04-09 14:29:20
ligne 51 que si vous avez l'intention au lieu de  si vous avez l'intention  ; ###2006-04-09 14:30:13
Page 8
ligne 8 Peut-tre quelqu'un a t-il signal un ... plus lger que  Peut-tre que quelqu'un
a  signal un ... ; ###2006-04-09 14:31:43
ligne 21 rgl au lieu de  rgler  ###2006-04-09 14:31:52
ligne 21 crivez  la liste de diffusion au lieu de  crivez  la liste de diffusion  ###2006-04-09 14:32:20
ligne 22 je rponds au lieu de  j'y rponds  (si on lit les messages de la liste on ne
peut rpondre que sur la liste). ###2006-04-09 14:32:24
Cordialement.
Denis Vergs

